- 罢
- I [bà]
= 罷
1) прекрати́ть, переста́ть; ко́нчить
说罢, 他就走了 [shuōbà, tā jiù zǒule] — зако́нчив разгово́р, он сра́зу же ушёл
罢战言和 [bà zhàn yán hé] — прекрати́ть боевы́е де́йствия и вести́ перегово́ры о ми́ре
2) снять, освободи́ть罢职 [bàzhí] — освободи́ть от занима́емой до́лжности
•- 罢工- 罢官
- 罢课- 罢了- 罢免- 罢手
- 罢休 II [ba]употребляется вместо 吧 [ba ]* * *(罢 сокр. вм. 罷)bà; pí; -ba; в сочет. также bāiIгл. А1) bà останавливаться, прекращаться, заканчиваться; переставать雨罷, 葉生光 дождь перестал ― блеском сверкает листва...2) bà отклониться, отказаться, отойти, забросить欲罷不能 я не мог бы отказаться (от положений учения), даже если бы захотел3) bà возвращаться, направляться домой遠者罷而未至 дальние отправились восвояси, но ещё не прибыли4) pí утомляться, выбиваться из сил; болеть今吳民既罷 ныне народ царства У до крайности утомлён...5) pí доходить до предела (до крайности)時暧暧, 其將罷兮 времена наши мрачны, вот-вот дойдут до предела...гл. Б1) bà останавливать, прекращать (работу); бастовать罷了工 прекратить работу; забастовать2) bà увольнять (с должности); лишать (титула), выгонять (с работы)非才者罷之 уволить тех, кто не является способным罷官之無事 не занятость сокращенных чиновников3) bà освобождать, выпускать на волю, отказаться от обвинения赦其最而罷之 простить ему вину и освободить егоII pí прил.1) слабый физически, утомлённый; немощный, больной罷士無伍 заболевшие бойцы в построениях не участвовали2) слабый духовно; тупой, глупый君子賢而能容罷 вершенный человек мудр, но снисходительно относится к тупымIII bà междомновокит. хватит!, ну!, ах! (междометие досады, возмущения, часто в повторе)罷罷! 罷! ох-хо-хо!, эх-ма!, хватит!IV -ba конечная частицаконечная модальная частица предложения, подчёркивающаяа) побуждение, приказание你明天還是早點來罷! приходи-ка ты завтра всё-таки пораньте!你趕快走罷! ступай-ка поскорее!去罷! убирайся!不要怪我罷! не укоряй (не вини) меня!, не обижайся на меня!б) неуверенность говорящего, предположительность высказывания明天他不會來罷 завтра он, пожалуй, прийти не сумеетV -bà суффикссуффикс результативных глаголов, подчёркивающий законченность действия или перерыв в его совершении他說罷就走了 сказав (всё это) (оборвав свою речь), он ушёл吃罷飯 закончить еду, поесть
Chinese-russian dictionary. 2013.